dc.contributor.author |
Довгопола, Анна Олександрівна |
|
dc.date.accessioned |
2022-12-08T13:03:01Z |
|
dc.date.available |
2022-12-08T13:03:01Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.citation |
Довгопола А. О. Лінгвокультурний простір історичного роману як проблема художнього перекладу (на матеріалі українських перекладів творів Вальтера Скотта) = Lingual and cultural space of the historical novel as a problem of literary translation (case study of Ukrainian translations of Walter Scott’s novels) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / А. О. Довгопола ; наук. кер. Х. Б. Мелько ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 110 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2849 |
|
dc.description.abstract |
Мета роботи полягає у вивченні шляхів відтворення лінгвокультурного середовища в історичних романах В. Скотта й передачі особливостей історичного та місцевого колориту творів англійського письменника засобами української мови.
Для досягнення мети поставлено такі завдання: 1) конкретизувати сутність поняття «лінгвокультурний простір» і розкрити роль реалій, як основного засобу його моделювання в історичному творі; 2) висвітлити питання про особливості історичного роману як художньо-літературного жанру, окреслити характерні ознаки «вальтерскоттівського роману»; 3) виявити й охарактеризувати основні тематичні класи реалії, як засобу створення історичного й місцевого колориту в літературних доробках В. Скотта; 4) проаналізувати перекладацькі стратегії і прийоми при відтворенні лінгвокультурних особливостей романів письменника українською мовою. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.title |
Лінгвокультурний простір історичного роману як проблема художнього перекладу (на матеріалі українських перекладів творів Вальтера Скотта) |
en_US |
dc.title.alternative |
Lingual and cultural space of the historical novel as a problem of literary translation (case study of Ukrainian translations of Walter Scott’s novels) |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |