Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Трубіна, Вікторія Сергіївна | |
dc.date.accessioned | 2022-12-13T11:49:04Z | |
dc.date.available | 2022-12-13T11:49:04Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Трубіна В. С. Лінгвостилістичні засоби створення комічного у оповіданнях О. Генрі як об’єкт перекладацького відтворення українською мовою = Lingual and stylistic means of creating humorous effects as an object of translation into Ukrainian (case study of O. Henry’s stories) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / В. С. Трубіна ; наук. кер. Л. М. Мелешкевич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 106 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2889 | |
dc.description.abstract | Мета роботи – проаналізувати лінгвостилістичні засоби створення комічного у творчості О. Генрі на прикладі його оповідань та визначити способи їх відтворення українською мовою. Відповідно до мети в роботі поставлені такі завдання: – прослідкувати особливості розвитку поняття комічного в мовознавстві; – розкрити види та засоби створення комічного; – дослідити засоби створення комічного у художньому дискурсі; – висвітлити проблеми перекладу комічного; – дослідити фонетичні, лексичні, граматичні та стилістичні засоби створення комічного у оповіданнях О. Генрі; – виявити особливості перекладацького відтворення комічного у оповіданнях О. Генрі. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Лінгвостилістичні засоби створення комічного у оповіданнях О. Генрі як об’єкт перекладацького відтворення українською мовою | en_US |
dc.title.alternative | Lingual and stylistic means of creating humorous effects as an object of translation into Ukrainian (case study of O. Henry’s stories) | en_US |
dc.type | Book | en_US |