dc.contributor.author |
Стеценко, Вікторія Григорівна |
|
dc.date.accessioned |
2022-12-13T11:56:35Z |
|
dc.date.available |
2022-12-13T11:56:35Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.citation |
Стеценко В. Г. Лінгвостиліcтичні засоби вираження комічного та переклад їх українською мовою (на матеріалі ситкому The Big Bang Theory “Теорія Великого Вибуху”) = Lingual and stylistic means of expressing the comic and their translation into Ukrainian (case study of the “Big Bang Theory” sitcom) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / В. Г. Стеценко ; наук. кер. Т. В. Тронь ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 142 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2893 |
|
dc.description.abstract |
Метою даної роботи є повноцінне лінгвістичне прикладне дослідження гумористичного ситкому та виділення в ньому словесних виразів, які відповідають за надання серіалу гумористичного відтінку, а також визначення виду комічного використаного в серіалі для передавання певного жарту та опис особливостей і тонкощів перекладу комічних виразів серіалу на українську мову. Для досягнення мети дослідження мною були сформовані та поставлені перед собою певні завдання :
● Надати характеристику комічного відносно лінгвістики, розглянути історію появи комічного в житті людей; ● Охарактеризувати умови та середовище виникнення комічного сформувавши психологічну модель творення гумору; ● Вивчити існуючі в лінгвістиці види комічного систематизувати та описати їх співставляючи з тими, що використовуються в серіалі; ● Розглянути на ситуативних прикладах варіанти використання гумору та описати основні функції гумору з точки зору психології та лінгвістики; ● Дати визначення поняттям гумор іронія сарказм сатира та описати способи їх творення й особливості вживання у телевізійному дискурсі;
● Проаналізувати засоби репрезентації комічного в серіалі; ● Ознайомитися з національними особливостями англійського гумору; ● Здійснити аналіз прийомів та засобів комічного у серіалі; ● Відібрати кращі приклади гумору з серіалу;
● Здійснити якісний переклад дотримуючись балансу адекватності та змістовності;
● Описати використані перекладацькі трансформації; ● Зафіксувати результати проведеного дослідження. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.title |
Лінгвостиліcтичні засоби вираження комічного та переклад їх українською мовою (на матеріалі ситкому The Big Bang Theory “Теорія Великого Вибуху”) |
en_US |
dc.title.alternative |
Lingual and stylistic means of expressing the comic and their translation into Ukrainian (case study of the “Big Bang Theory” sitcom) |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |