Репозитарій Київського національного
лінгвістичного університету

Граматичне значення слова: особливості адекватного іспансько-українського перекладу

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Лахтадир, Юлія Максимівна
dc.date.accessioned 2022-12-13T14:57:23Z
dc.date.available 2022-12-13T14:57:23Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Лахтадир Ю. М. Граматичне значення слова: особливості адекватного іспансько-українського перекладу = Significado gramatical de la palabra: características de una traducción adecuada del Español al Ucraniano : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Ю. М. Лахтадир ; наук. кер. Р. І. Савчук ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 63 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2903
dc.description.abstract Мета дослідження полягає у визначенні граматичного значення слова та особливостей його адекватного перекладу з іспанської мови на українську мову. Предметом дослідження є особливості адекватного іспансько-українського перекладу граматичний значень слів. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.title Граматичне значення слова: особливості адекватного іспансько-українського перекладу en_US
dc.title.alternative Significado gramatical de la palabra: características de una traducción adecuada del Español al Ucraniano en_US
dc.type Other en_US


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу