Abstract:
Метою дослідження є аналіз проблем перекладу корейської сучасної
поезії.
Відповідно до мети роботи необхідно вирішити наступні завдання:
1. Розглянути поняття адекватності перекладу.
2. Проаналізувати перекладацькі трансформації як частину
функціонального способу перекладу.
3. Охарактеризувати труднощі перекладу художнього тексту з корейської
мови.
4. Дослідити особливості перекладу художніх текстів з корейської мови на
прикладі творів Хо Нансорхон, Кім Мінджнон.