Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Андрєєва, Катерина Дмитрівна | |
dc.date.accessioned | 2023-05-23T07:56:22Z | |
dc.date.available | 2023-05-23T07:56:22Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Андрєєва К. Д. Переклад паремій з німецької мови на українську: проблема еквівалентності = Übersetzung von Parämien aus dem Deutschen ins Ukrainische: Das Problem der Gleichwertigkeit: курсова робота з перекладознавства / К. Д. Андрєєва ; наук. кер. В. І. Крепель ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 34 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3287 | |
dc.description.abstract | Ziel der Arbeit ist das Studium der Parämiologie und insbesondere der ukrainischen und deutschen Parämien sowie deren semantische Analyse. Objekt der Forschung sind Parämien der deutschen und ukrainischen Sprache. Gegenstand der Studie ist das Problem der Erreichung der Äquivalenz bei der Übersetzung von Parämien. Das Material der Studie waren die Sprichwörter der deutschen Sprache. Die Hypothese der Studie ist, dass Volksweisheit, ausgedrückt in Parämien, überwiegend positiv und optimistisch ist. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.subject | паремії | en_US |
dc.subject | еквівалентність | en_US |
dc.subject | переклад | en_US |
dc.subject | Parämien | en_US |
dc.subject | Äquivalenz | en_US |
dc.subject | Übersetzung | en_US |
dc.title | Переклад паремій з німецької мови на українську: проблема еквівалентності | en_US |
dc.title.alternative | Übersetzung von Parämien aus dem Deutschen ins Ukrainische: Das Problem der Gleichwertigkeit | en_US |
dc.type | Other | en_US |