Короткий опис(реферат):
Метою даного дослідження є рогляд функціональних та структурно семантичних особливостей українсько-турецької міжмовної омонімії. Для досягнення сформульованої мети потрібно вирішити наступні завдання: - висвітлити загальнонаукові підходи до визначення поняття «омонімія»; - дослідити поняття «хибні друзі перекладача» та «міжмовна омонімія»; - охарактеризувати групи «хибних друзів перекладача» залежно від причин їх виникнення; - класифікувати міжмовні відповідності омонімічного характеру за двома основними критеріями: за відповідністю у плані вираження та у плані змісту; - простежити функціональні та структурно-семантичні трансформації при перекладі.