dc.contributor.author |
Дідик, Дар’я Олександрівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-05-29T11:30:14Z |
|
dc.date.available |
2023-05-29T11:30:14Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Дідик Д. О. Ways of conveying syntactic constructions in English fictional discourse (a study of JONATHAN STRANGE & MR. NORELL novel) = Способи перекладу синтаксичних конструкцій у текстах англійськомовного художнього дискурсу (на матеріалі роману Jonathan Strange & Mr Norrell „Джонатан Стрейндж і містер Норрелл‟) : курсова робота з перекладу / Д. О. Дідик ; наук. кер. Ю. В. Карпенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 71 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3557 |
|
dc.description.abstract |
Курсову роботу присвячено дослідженню способів перекладу синтаксичних конструкцій у текстах англійськомовного художнього дискурсу на матеріалі роману “Джонатан Стрендж і містер Норрелл”. У ході роботи висвітлено основні види синтаксичних конструкцій, описано наявні способи перекладу синтаксичних конструкцій, проаналізовано зразок тексту художнього дискурсу і здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу дослідження (синтаксичних конструкцій у романі “Джонатан Стрендж і містер Норрелл”, усього 50 одиниць). |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.subject |
переклад |
en_US |
dc.subject |
перекладацький аналіз |
en_US |
dc.subject |
синтаксис |
en_US |
dc.subject |
синтаксичні конструкції |
en_US |
dc.subject |
художній дискурс |
en_US |
dc.subject |
перекладацькі трансформації |
en_US |
dc.title |
Ways of conveying syntactic constructions in English fictional discourse (a study of JONATHAN STRANGE & MR. NORELL novel) |
en_US |
dc.title.alternative |
Способи перекладу синтаксичних конструкцій у текстах англійськомовного художнього дискурсу (на матеріалі роману Jonathan Strange & Mr Norrell „Джонатан Стрейндж і містер Норрелл‟) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |