dc.contributor.author |
Зацепіна, Єлизавета Вʼячеславівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-05-29T11:37:30Z |
|
dc.date.available |
2023-05-29T11:37:30Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Зацепіна Є. В. Peculiarities of the translation into Ukrainian of idiomatic expressions in artistic discourse (based on the material of the series of novels by J.K. Rowling "Harry Potter") = Особливості перекладу українською мовою ідіоматичних виразів у художнього дискурсі (на матеріалі серії романів Дж. К. Роулінг «Гаррі Поттер») : курсова робота з перекладу / Є. В. Зацепіна ; наук. кер. О. І. Чернікова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 51 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3560 |
|
dc.description.abstract |
Курсову роботу присвячено дослідженню способам перекладу ідіоматичних одиниць у художньому дискурсі. У ході роботи висвітлено основні етапи наукової думку у царині фразеології, описано перекладацькі трансформації ідіом у художньому дискурсі, проаналізовано серію книг про Гаррі Поттера Джоан Роулінг та здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу дослідження (ідіом у художньому дискурсі, усього 50 одиниць). |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.subject |
переклад |
en_US |
dc.subject |
перекладацький аналіз |
en_US |
dc.subject |
ідіоми |
en_US |
dc.subject |
фразеологія |
en_US |
dc.subject |
художній дискурс |
en_US |
dc.title |
Peculiarities of the translation into Ukrainian of idiomatic expressions in artistic discourse (based on the material of the series of novels by J.K. Rowling "Harry Potter") |
en_US |
dc.title.alternative |
Особливості перекладу українською мовою ідіоматичних виразів у художнього дискурсі (на матеріалі серії романів Дж. К. Роулінг «Гаррі Поттер») |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |