dc.contributor.author |
Осипчук, Евеліна Геннадіївна |
|
dc.date.accessioned |
2023-05-31T07:49:17Z |
|
dc.date.available |
2023-05-31T07:49:17Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Осипчук Е. Г. Peculiarities of translation of synonymous lexemes in English and Ukrainian (based on John Boyne's novel The Boy in the Striped Pyjamas) = Особливості перекладу синонімічних лексем в англійській та українській мовах (на основі роману John Boyne The Boy in the Striped Pyjamas) : курсова робота з перекладу / Е. Г. Осипчук ; наук. кер. Л. В. Козяревич-Зозуля ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 45 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/3629 |
|
dc.description.abstract |
Курсову роботу присвячено дослідженню способів перекладу синонімічних одиниць у художньому дискурсі на матеріалі роману “The Boy in the Striped Pyjamas” Джона Бойна. У ході роботи висвітлено основі етапи наукової думки у галузі синонімії, описано наявні способи перекладу синонімів у художньому дискурсі та здійснено перекладацьких аналіз фактичного матеріалу дослідження (синонімів у художньому дискурсі, 55 одиниць). |
en_US |
dc.language.iso |
en |
en_US |
dc.subject |
переклад |
en_US |
dc.subject |
перекладацький аналіз |
en_US |
dc.subject |
синонімія |
en_US |
dc.subject |
синоніми |
en_US |
dc.subject |
художній дискурс |
en_US |
dc.title |
Peculiarities of translation of synonymous lexemes in English and Ukrainian (based on John Boyne's novel The Boy in the Striped Pyjamas) |
en_US |
dc.title.alternative |
Особливості перекладу синонімічних лексем в англійській та українській мовах (на основі роману John Boyne The Boy in the Striped Pyjamas) |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |