Abstract:
Мета даної роботи – дослідити категорію модальності і скласти узагальнене теоретичне визначення цієї категорії, а також – застосувати отримані знання відносно
корейської мови та дослідити особливості використання засобів вираження модальності в корейській мові та розглянути шляхи відображення цих засобів при перекладі з корейської мови на українську. Для того, щоб досягти поставленої мети, нам необхідно намітити завдання, які визначать те, як буде відбуватися дослідження даного питання в рамках нашої роботи. Отже, завдання перед нами стоять такі:
- Окреслити визначення категорії модальності.
-Визначити, як диференціюється категорія модальності.
-Визначити, як виражається модальність в корейській мові.
-Розглянути категорію модальності, зокрема об'єктивну та суб'єктивну модальність на прикладі окремих граматичних форм корейської мови, розподіливши їх на групи за значенням.
-Розглянути приклади відображення модальних значень при перекладі з корейської мови на українську.
Наукова новизна даної роботи полягає в тому, що вперше розглядається поняття модальності саме як граматичної категорії в корейській мові та проводиться розподіл граматичних форм цієї мови на окремі групи відповіднодо модальних значень, які вони виражають. Також вперше проводиться аналіз та узагальнюються способи перекладу граматичних форм на позначення модальності з корейської мови на українську.