Abstract:
Актуальність дослідження зумовлена безперервним процесом розвитку художнього перекладу та необхідністю його вдосконалення; необхідністю етнічної взаємодії різних країн шляхом обміну мистецького досвіду через літературний твір; необхідністю формування адекватного сприйняття авторської концепції художнього тексту.
Мета дослідження: виділити теоретичну проблематику художнього перекладу хайку і провести порівняльно-зіставний аналіз художніх перекладів хайку Мацуо Басьо, з мови оригіналу на українську мову.