dc.contributor.author |
Городецька, Єлизавета Михайлівна |
|
dc.date.accessioned |
2019-11-19T13:28:13Z |
|
dc.date.available |
2019-11-19T13:28:13Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.citation |
Городецька Є. М. Теоретичні проблеми художнього перекладу та порівняльно-зіставний аналіз перекладів хайку Мацуо Басьо : мгістерська робота / Є. М. Городецька ; наук. кер. К. П. Кравець ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 75 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/392 |
|
dc.description.abstract |
Актуальність дослідження зумовлена безперервним процесом розвитку художнього перекладу та необхідністю його вдосконалення; необхідністю етнічної взаємодії різних країн шляхом обміну мистецького досвіду через літературний твір; необхідністю формування адекватного сприйняття авторської концепції художнього тексту.
Мета дослідження: виділити теоретичну проблематику художнього перекладу хайку і провести порівняльно-зіставний аналіз художніх перекладів хайку Мацуо Басьо, з мови оригіналу на українську мову. |
en_US |
dc.subject |
адекватність |
en_US |
dc.subject |
еквівалентність |
en_US |
dc.subject |
синтез тексту |
en_US |
dc.subject |
художній переклад |
en_US |
dc.subject |
порівняльно-зіставний аналіз |
en_US |
dc.subject |
comparative comparative analysis |
en_US |
dc.subject |
artistic translation |
en_US |
dc.subject |
text synthesis |
en_US |
dc.subject |
equivalence |
en_US |
dc.subject |
adequacy |
en_US |
dc.subject |
адекватность |
en_US |
dc.subject |
эквивалентность |
en_US |
dc.subject |
синтез текста |
en_US |
dc.subject |
художественный перевод |
en_US |
dc.subject |
сравнительно-сопоставительный анализ |
en_US |
dc.title |
Теоретичні проблеми художнього перекладу та порівняльно-зіставний аналіз перекладів хайку Мацуо Басьо |
en_US |
dc.type |
Book |
en_US |