Abstract:
Актуальність роботи полягає у тому, що при вивченні японської мови необхідно навчитися розуміти та знати фразеологічні одиниці, тому що це знання додає повсякденним реченням виразності та розуміти їх треба для того, щоб не допустити помилок у перекладі, розумінні та виражені своєї думки. Для студентів японської мови як іноземної, цей рівень мови представляє складність в оволодінні, але після оволодіння фразеологічними одиницями можна набагато краще говорити японською мовою і розуміти її. В правильних випадках можна коротко і дуже точно виразити свою думку. У багатьох випадках знання японської фразеології допомагає уникнути дослівного перекладу фраз з української на японську та навпаки. Метою є комплексне дослідження японських фразеологічних одиниць, що передбачає з’ясування кількісних та якісних показників японських фразеологічних одиниць в системі сучасної японської мови, наявних наукових теорій щодо їх походження, визначення та обґрунтування їхньої лексико-семантичної побудови, лінгвокультурологічного статусу та місця в сучасній картині світу японців (на прикладі різножанрових текстів).