Abstract:
Україна та Корея розвивалися достатньо осторонь одна від одної, як в економічному, так і в політичному та культурному планах, і лише відносно нещодавно ситуація почала змінюватися.Актуальність цієї роботи зумовлена підвищеною затребуваністю перекладачів з корейської мови та потребою у кращому розумінні ними корейських граматик, що є дуже відмінними від українських, включаючи кінцеві емоційні закінчення, задля більш якісного перекладу інформації з української мови на корейську та навпаки.