Abstract:
Порівняльна характеристика емоційних вигуків і досі не є розповсюдженою й ретельно дослідженою, а отже потребує більш детального розгляду та чіткої класифікації. До того ж, на даний момент нам не вдалося знайти доробок з класифікацією інтер’єктивів саме за конкретними емоціями, тому важливо чітко характеризувати позитивні та негативні емоції з точки зору психології та створити перші таблиці з систематизацією вигуків у корейській та українській мовах, відповідно то того, прояв якого почуття вони виражають, хоч і є такі моменти достатньо суб’єктивними. Мета дослідження — ознайомитися з вигуками як частиною мови, а потім сортувати їх в поданих мовах за емотивною складовою, порівняти результати та підтвердити чи спростувати теорію про надмірну корейську емоційність, використавши як приклад живе мовлення.