Abstract:
Мета дослідження – виявлення способів перекладу лінгвістичних термінів з англійської на арабську мову та труднощів, з якими зіштовхується перекладач під час цієї роботи. У науковій роботі було використано описовий метод для пояснення особливості лінгвістичної термінології арабської мови, способів утворення термінів та їх перекладу; метод компонентного аналізу було застосовано для опису значень слів та їх перекладу шляхом виділення кореня слова та словотворчої моделі; порівняльний метод для зіставлення арабських лінгвістичних термінів, які були перекладені з англійської мови різними способами та порівняння тексту оригіналу з арабським варіантом перекладу; аналіз та синтез був використаний для розщеплення словосполучення на окремі слова і позначення їх перекладу та зіставлення цих слів для отримання цілісного терміна.