Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Маркова, Юлія Русланівна | |
dc.date.accessioned | 2023-07-10T09:59:58Z | |
dc.date.available | 2023-07-10T09:59:58Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Маркова Ю. Р. Перекладацька адаптація засобів вираження модальності в міжнародноправовому дискурсі (на матеріалі українських перекладів документів м'якого права) : дис. на здобуття наук. ступеня док. філософії : 03. Гуманітарні науки ; 035 Філологія / Ю. Р. Маркова ; наук. кер. Н. К. Кравченко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 213 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/4633 | |
dc.description.abstract | У дисертації розроблено новий підхід до адаптації засобів вираження модальності в юридичному дискурсі на матеріалі перекладів українською мовою англійськомовного м’якого права – текстів квазіюридичного характеру, що мають правові наслідки, але не є загальнообов’язковими для виконання і включають гібридні жанри, поєднуючи міжнародноправові зобов’язання з політичними позиціями державучасників документів. Новизна підходу полягає у вивченні адаптації модальності як типу прагматичного перекладу, обумовленого трансформаціями ілокутивної сили мовленнєвих актів у цільовому тексті порівняно з вихідним. | en_US |
dc.subject | модальність | en_US |
dc.subject | прагматична адаптація | en_US |
dc.subject | юридичний (правовий) дискурс | en_US |
dc.subject | ядерні засоби адаптації | en_US |
dc.subject | периферійні засоби адаптації | en_US |
dc.subject | перекладацькі стратегії | en_US |
dc.subject | тактики мітігації | en_US |
dc.subject | метадискурсивні маркери | en_US |
dc.subject | семантична надлишковіть у перекладі | en_US |
dc.subject | modality | en_US |
dc.subject | pragmatic adaptation | en_US |
dc.subject | legal discourse | en_US |
dc.subject | core means of adaptation | en_US |
dc.subject | peripheral means of adaptation | en_US |
dc.subject | translation strategies | en_US |
dc.subject | tactics of mitigation | en_US |
dc.subject | metadiscursive markers | en_US |
dc.subject | semantic redundancy in translation | en_US |
dc.title | Перекладацька адаптація засобів вираження модальності в міжнародноправовому дискурсі (на матеріалі українських перекладів документів м'якого права) | en_US |
dc.type | Other | en_US |