Короткий опис(реферат):
Новизна дослідження полягає в тому, що визначено поняття перекладацьких трансформацій як засобу досягнення еквівалентності перекладу арабомовного художнього тексту. Результати дослідження дають змогу вдосконалити та зрозуміти сутність перекладу, еквівалентність його трансформації та забезпечити правильність, достовірність перекладів в подальшій роботі.