Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Баган, Мирослава Петрівна | |
dc.date.accessioned | 2023-09-14T13:40:51Z | |
dc.date.available | 2023-09-14T13:40:51Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Баган М. П. Англізація сучасного українськомовного комунікативного простору: причини, основні вияви та наслідки // Українська мова. - 2020. - № 1 (73). - С. 38—53 | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5135 | |
dc.description.abstract | У статті досліджено особливості вживання неосвоєних та невмотивованих англізмів у сучасному українськомовному просторі. Установлено негативну тенденцію до змішування засобів української та англійської мов у словотворенні, номінації та комунікації. Статус українського мовлення з домішкою невмотивованих англізмів визначено як змішування кодів, а не перемикання кодів, що типове для багатомовних спільнот. Доведено, що невмотивована англізація комунікативного простору призводить до збіднення лексикону української мови, викривлення її графічних і граматичних ознак. | en_US |
dc.publisher | Українська мова | en_US |
dc.relation.ispartofseries | ;№ 1 (73) | |
dc.subject | англізм | en_US |
dc.subject | варваризм | en_US |
dc.subject | освоєння запозичень | en_US |
dc.subject | англізація | en_US |
dc.subject | перемикання кодів | en_US |
dc.subject | змішування кодів | en_US |
dc.subject | міжмовне перенесення | en_US |
dc.subject | English loanword | en_US |
dc.subject | foreign word | en_US |
dc.subject | adaptation of borrowings | en_US |
dc.subject | Anglicization | en_US |
dc.subject | code-switching | en_US |
dc.subject | code-mixing | en_US |
dc.subject | language interference | en_US |
dc.title | Англізація сучасного українськомовного комунікативного простору: причини, основні вияви та наслідки | en_US |
dc.type | Article | en_US |