dc.contributor.author |
Баган, Мирослава Петрівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-09-14T13:40:51Z |
|
dc.date.available |
2023-09-14T13:40:51Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.citation |
Баган М. П. Англізація сучасного українськомовного комунікативного простору: причини, основні вияви та наслідки // Українська мова. - 2020. - № 1 (73). - С. 38—53 |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5135 |
|
dc.description.abstract |
У статті досліджено особливості вживання неосвоєних та невмотивованих англізмів у сучасному українськомовному просторі. Установлено негативну тенденцію до змішування засобів української та англійської мов у словотворенні, номінації та комунікації. Статус українського мовлення з домішкою невмотивованих англізмів визначено як змішування кодів, а не перемикання кодів, що типове для багатомовних спільнот. Доведено, що невмотивована англізація комунікативного простору призводить до збіднення лексикону української мови, викривлення її графічних і граматичних ознак. |
en_US |
dc.publisher |
Українська мова |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
;№ 1 (73) |
|
dc.subject |
англізм |
en_US |
dc.subject |
варваризм |
en_US |
dc.subject |
освоєння запозичень |
en_US |
dc.subject |
англізація |
en_US |
dc.subject |
перемикання кодів |
en_US |
dc.subject |
змішування кодів |
en_US |
dc.subject |
міжмовне перенесення |
en_US |
dc.subject |
English loanword |
en_US |
dc.subject |
foreign word |
en_US |
dc.subject |
adaptation of borrowings |
en_US |
dc.subject |
Anglicization |
en_US |
dc.subject |
code-switching |
en_US |
dc.subject |
code-mixing |
en_US |
dc.subject |
language interference |
en_US |
dc.title |
Англізація сучасного українськомовного комунікативного простору: причини, основні вияви та наслідки |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |