Короткий опис(реферат):
У статті здійснено комплексний аналіз упливу англоамериканізмів-термінів на
семантичні, зокрема омонімічні, процеси в галузевій лексиці з економіки сучасної німецької
мови. Аналізуючи, систематизуючи й узагальнюючи наукові праці багатьох учених, було
розглянуто особливості омонімічних відношень між англо-американськими та німецькими
економічними термінами. Уточнено поняття омонімії в сучасній лінгвістичній науці,
описано принципи розмежування явищ полісемії та омонімії. У результаті дослідження було
з’ясовано причини виникнення термінів-омонімів у галузевій лексиці з економіки сучасної
німецької мови, серед яких основними є конвергенція, дивергенція, метафора та метонімія і
запозичення. Проаналізовано омонімію англо-американських і німецьких економічних
термінів і встановлено зміни у семантичній структурі англоамериканізмів-термінів в
економічній підсистемі німецької мови. Серед англо-американських запозичених лексичних
одиниць у галузевій лексиці з економіки виділено три типи омонімів за походженням, які за
своїм звуковим складом є тотожним уже до наявного в німецькій мові, які походять з однієї
мови та які проникають з різних мов. Виявлено, що омонімічні лексичні одиниці можуть
мати літературний та регіональний, нейтральний і стилістично забарвлений,
літературний та архаїчний характер. Установлено, що результатом процесу запозичення
англоамериканізмів у галузевій лексиці з економіки сучасної німецької мови є не лише
поповнення лексичного складу, але й зміни в структурі словникового фонду. Він сприяє також варіантності лексичних одиниць у сфері німецької економічної терміносистеми, що
призводить до формування омонімічних відношень. Перспективами подальших досліджень у
цьому напрямі є вивчення англоамериканізмів-термінів у галузевій лексиці з економіки в
порівняльному аспекті.