Короткий опис(реферат):
Метою нашої роботи є дослідження принципів, що лежать в основі перекладу безеквівалентних фраз ввічливості у китайському діловому дискурсі засобами української мови. Завданнями даної дослідницької роботи є: - проаналізувати поняття ввічливості у міжкультурному діловому спілкуванні; - проаналізувати особливості фраз ввічливості в китайському діловому дискурсі; - описати загальні принципи перекладу китайської ділової мови; - детально описати методологічні засади проведення структурного аналізу безеквівалентих фраз ввічливості; - охарактеризувати принципи, прийоми та підходи до перекладу безеквівалентих фраз ввічливості в китайському діловому дискурсі; - дослідити принципи перекладу безеквівалентих фраз ввічливості в китайському діловому листуванні (на матеріалі ділових листів); - проаналізувати принципи та стратегії усного перекладу безеквівалентих фраз ввічливості в китайському діловому спілкуванні (на матеріалі текстів перемовин).