Abstract:
Мета кваліфікаційної роботи – дослідити різновиди соціально маркованої лексики, їх характеристику та особливості структури, а також вплив на сприйняття італійських медійних текстів та їх перекладів; визначити основні проблеми перекладу соціально маркованої лексики, проаналізувати ефективність та доцільність обраних методів перекладу. Практичне значення отримані в результаті дослідження висновки можна використовувати при підготовці майбутніх фахівців з перекладу, зокрема тих, що спеціалізуються на перекладі сучасних медійних текстів. А також при викладанні дисциплін пов’язаних з лексикологією та перекладознавством.