Abstract:
Метою та завданням дослідження є з’ясування лексичних особливостей мовлення персонажів у казці Антуана де Сент-Екзюпері "Le petit prince" та засоби їх відтворення в українському перекладі Анатолія Жаловського. Результати дослідження можуть бути використані для вдосконалення методів перекладу та підвищення якості літературних перекладів, зокрема при перекладі творів, де важливим елементом є передача індивідуальних особливостей мовлення персонажів. А також це дослідження може використовуватися як приклад та джерело інформації для майбутніх досліджень в галузі літературного перекладу та стилістики.