Abstract:
Мета дослідження полягає в описі структурно-семантичних аспектів перекладацьких трансформацій при перекладі французькомовних рекламних текстів та виявленні їх лінгвістичних особливостей. Практичне значення одержаних результатів роботи обумовлене можливістю використання результатів дослідження на лекційних та семінарських заняттях з лексикології, перекладознавства, загального і порівняльного мовознавства на лінгвістичних факультетах. Також матеріали та висновки дослідження можуть бути використані перекладачами в сфері як усного, так і письмового перекладу. Теоретична значущість дослідження полягає в розширенні розуміння сутності засобів вираження в рекламних слоганах в рамках вивчення способів їх перекладу, що робить певний внесок в сфері наукового знання як теорія перекладу, лексикологія, загальне і часткове мовознавство.