Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Мгалоблішвілі, Ольга Владиславівна | |
dc.date.accessioned | 2019-12-03T11:34:45Z | |
dc.date.available | 2019-12-03T11:34:45Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Мгалоблішвілі О. В. Особливості перекладу іспанських реалій у творах Габріеля Маркеса українською мовою : кваліфікаційна робота магістра з перекладу / О. В. Мгалоблішвілі ; наук. кер. О. В. Залєснова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2019. - 73 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/578 | |
dc.description.abstract | Реалії відіграють важливу роль в міжкультурній комунікації та є частиною фонових знань та актуальною темою в умовах дослідження взаємодії мови та культури, що й зумовлює актуальність теми дослідження. Мета дослідження: дослідити основні характеристики реалій як лінгвістичних одиниць іспанської мови та розглянути особливості перекладу колумбійських реалій з іспанської мови українською в творах Габріеля Гарсія Маркеса. Об'єктом дослідження являються слова-реалії сучасної іспанської мови. Предметом дослідження є способи відтворення колумбійських реалій при перекладі з іспанської мови українською. | en_US |
dc.description.abstract | Реалії відіграють важливу роль в міжкультурній комунікації та є частиною фонових знань та актуальною темою в умовах дослідження взаємодії мови та культури, що й зумовлює актуальність теми дослідження. Мета дослідження: дослідити основні характеристики реалій як лінгвістичних одиниць іспанської мови та розглянути особливості перекладу колумбійських реалій з іспанської мови українською в творах Габріеля Гарсія Маркеса. Об'єктом дослідження являються слова-реалії сучасної іспанської мови. Предметом дослідження є способи відтворення колумбійських реалій при перекладі з іспанської мови українською. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Особливості перекладу іспанських реалій у творах Габріеля Маркеса українською мовою | en_US |
dc.type | Book | en_US |