Abstract:
Курсова робота присвячена дослідженню особливостей відтворення молодіжного сленгу на матеріалі серіалу "Сексуальне виховання". У роботі проаналізовано підходи до визначення концепту сленгу, описано особливості перекладу сленгу з англійської мови на українську, а також проаналізовано застосування лексичних трансформацій для перекладу англійського молодіжного сленгу українською (усього 50 сленгових лексичних одиниць). Здійснено аналіз результатів застосування різних методів перекладу. Робота висвітлює ключові аспекти процесу перекладу молодіжного сленгу та має практичне значення для перекладачів та лінгвістів.