Короткий опис(реферат):
Курсову роботу зосереджено на дослідженні та вивченні особливостей перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Головним матеріалом аналізу були обрані фразеологічні одиниці зі статей про новини, що стосуються членів королівської сім’ї Великобританії.
У процесі дослідження було проаналізовано основні етапи розвитку наукових концепцій у галузі фразеології, описано існуючі способи перекладу фразеологічних одиниць у медійному дискурсі. Також аналізу підлягали речення різного типу медійного дискурсу та застосовані в них трансформації (лексичні, граматичні, лексико-граматичні). Загалом було здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу дослідження (фразеологізмів медійного дискурсу, усього 25 одиниць).