Короткий опис(реферат):
Курсову роботу присвячено дослідженню специфіки перекладу медичного сленгу українською мовою на матеріалі сучасних науково-популярних статей. У роботі розглянуто основні аспекти перекладу медичного 
сленгу, висвітлено способи їх перекладу. Проаналізовано особливості 
використання лексичних трансформацій у лексико-граматичних трансформацій
при перекладі прикладів медичного сленгу, взятих із науково-популярних 
статей медичної галузі. Здійснено перекладацький аналіз фактичного матеріалу 
дослідження (медичні сленгізми на матеріалі сучасних науково-популярних 
статей, усього 63 одиниці). Крім того, у курсовій роботі складено таблицю, що 
містить можливі способи перекладу сленгових одиниць. Також дослідження 
демонструє актуальність і наукову новизну в контексті популяризації медичної 
інформації.