Abstract:
Курсова робота передбачає вивчення методів перекладу
псевдоінтернаціональної лексики на основі художньої літератури. У роботі
визначено основні етапи виникнення псевдоінтернаціоналізму, описано
існуючі методи перекладу псевдоінтернаціональної лексики, проаналізовано
зразки текстів на основі художніх творів та надано перекладацький аналіз
(псевдоінтернаціональна лексика на основі художніх творів, загалом 50
одиниць). Крім того, у таблиці наведено методи перекладу для кожної
одиниці.