Короткий опис(реферат):
Курсова робота присвячена дослідженню структурно-семантичних особливостей англіцизмів в іспанській мові. Актуальність цієї теми зумовлена зростаючим впливом англійської мови на інші мови світу, зокрема на іспанську, що призводить до активного запозичення англомовних лексичних одиниць.
Мета дослідження полягає у всебічному аналізі англіцизмів в іспанській мові, виявленні їх структурних і семантичних характеристик, а також визначенні причин та наслідків їх активного проникнення в іспанську лексичну систему.
У теоретичній частині роботи розглянуто поняття "запозичення" та "англіцизм", охарактеризовано різні класифікації англіцизмів за структурними та семантичними ознаками. Окрему увагу приділено історичним передумовам проникнення англіцизмів в іспанську мову та їх ролі у збагаченні лексичного складу іспанської мови. Практична частина дослідження базується на аналізі корпусу англіцизмів, відібраних із сучасних іспанських лексикографічних джерел та медіа-ресурсів. У ході дослідження англіцизми були класифіковані за структурними ознаками (прості, складні, абревіатури) та семантичними сферами вживання (комп'ютерні технології, спорт, бізнес, мода тощо). Особливу увагу приділено аналізу фонетичної та морфологічної асиміляції англіцизмів в іспанській мові, а також виявленню їх синонімічних відповідників в іспанській мові. Основні висновки роботи свідчать про те, що проникнення англіцизмів в іспанську мову є невідворотним процесом, зумовленим глобалізацією та впливом англійської мови як мови міжнародного спілкування. Англіцизми збагачують іспанську лексичну систему, але водночас їх надмірне використання може становити загрозу для збереження мовної ідентичності та чистоти іспанської мови.