Abstract:
Мета роботи полягає у дослідженні функцій ідіоматичних виразів у корейській мові та особливостей їхнього перекладу.
Завдання роботи обумовлені поставленою метою і передбачають:
1) Уточнити сутність поняття ідіоми, як лінгвістичного явища;
2) Дослідити функції та класифікації ідіоматичних виразів;
3) Визначити особливості перекладу корейських ідіом;
4) Дослідити походження корейських ідіом та їх вживання в спілкуванні. Ця робота спрямована на дослідження корейських ідіом, як з функціонального, так і з перекладацького аспектів. Аналіз функцій ідіом та їх перекладу українською мовою дозволить зрозуміти особливості вживання ідіом у корейському мовленні та виявити труднощі й нюанси їх адекватного відтворення в українському перекладі.
Таким чином, дослідження має на меті розширити знання про корейські ідіоми та вивчити перекладацькі аспекти цього явища, що є цікавою та суміжною галуззю лінгвістики та культурології.