Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Серпокрил, Юлія Миколаївна | |
dc.date.accessioned | 2024-06-19T19:48:42Z | |
dc.date.available | 2024-06-19T19:48:42Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Серпокрил Ю. М. Особливості перекладу безеквівалентної лексики (на матеріалі роману «Кім Джійон, 1982 року народження» Чо Намджу : курсова робота / Ю. М. Серпокрил ; наук. кер. Д. С. Євенко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 38 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6613 | |
dc.description.abstract | Мета курсової роботи полягає у розгляді проблем, що виникають під час перекладу безеквівалентної лексики з корейської мови на українську, та в пошуку ефективних стратегій для їх подолання. З мети випливають наступні завдання: 1) Дослідити поняття та специфіки безеквівалентної лексики; 2) Проаналізувати специфіку безеквівалентної лексики в корейській мові; 3) Проаналізувати методи перекладу безеквівалентної лексики; 4) Проаналізувати практичне застосування методів перекладу корейської безеквівалентної лексики на українську мову. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.subject | 번역 | en_US |
dc.subject | 비등가 | en_US |
dc.subject | 비등가 어휘의 분류 | en_US |
dc.subject | 번역 전략 | en_US |
dc.subject | 문학번역 | en_US |
dc.title | Особливості перекладу безеквівалентної лексики (на матеріалі роману «Кім Джійон, 1982 року народження» Чо Намджу | en_US |
dc.type | Other | en_US |