Abstract:
Метою написання курсової робити є проведення порівняльного аналізу полісемічних слів у двох різних мовах, корейській та українській, виявлення семантичних відмінностей і подібностей між ними.
Завдання:
1. Дізнатися про поняття полісемії та її типологію;
2. Ознайомитися з сучасними тенденціями крослінгвістичного дослідження;
3. Подання спільних значень полісемічних слів корейської та української мов. Практичне значення цього дослідження полягає в розумінні та використанні різноманіття та складності мови. Розуміння полісемії має велике значення для лінгвістичного аналізу, створення словників і наукових програм. Результати дослідження можуть мати практичне застосування в освітньому процесі, перекладацькій діяльності, міжкультурній комунікації та інших сферах, які стимулюють інтерес і внесок у лінгвістику.