Abstract:
Метою дослідження теми "Особливості перекладу антропонімічної лексики" є розкриття особливостей перекладу антропонімічної лексики на матеріалі сучасних корейської та української мов. Дослідження спрямоване на визначення специфічних труднощів, які виникають при перекладі імен людей, їхніх титулів та звань, а також на вдосконалення методів і прийомів перекладу антропонімів між цими двома мовами. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань:
- Аналіз особливостей антропонімічної лексики в корейській та українській мовах. Дослідження спрямоване на вивчення того, як імена, титули та звання відображаються в культурі кожної мови.
- Аналіз труднощів перекладу антропонімів. Дослідження має на меті ідентифікацію та класифікацію проблем, які виникають при перекладі імен людей.