Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Рошко, Михайло Васильович | |
dc.date.accessioned | 2024-06-24T19:25:02Z | |
dc.date.available | 2024-06-24T19:25:02Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Рошко М. В. Специфіка перекладу кінематографічних текстів з корейської мови на українську мову : курсова робота / М. В. Рошко ; наук. кер. В. Д. Урядова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 27 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6694 | |
dc.description.abstract | Метою курсової роботи є розгляд характеристики особливостей перекладу кінематографічних творів з корейської мови на українську. Тому що для вирішення проблеми основою служить виокремлення коренів проблем та пошук шляхів їх вирішення. Для досягнення поставленої мети треба виконати такі завдання: 1. Розгляд теорії перекладу кінематографічних творів та їх ролі з боку лінгвістики. 2. Формація методів та підходів перекладу кінематографічних творів. 3. Виокремлення граматичних, лексичних аспектів перекладу кінематографічних творів з корейської мови на українську. Проведення порівняльного налізу перекладу. 4. Визначення культурного впливу на мову кіно та впливу запозиченої лексики на переклад кінематографічних творів. 5. Окреслення ролі перекладу кінематографічних творів у сьогоденні. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.title | Специфіка перекладу кінематографічних текстів з корейської мови на українську мову | en_US |
dc.type | Other | en_US |