Abstract:
Метою курсової роботи є розгляд характеристики особливостей перекладу
кінематографічних творів з корейської мови на українську. Тому що для
вирішення проблеми основою служить виокремлення коренів проблем та пошук
шляхів їх вирішення. Для досягнення поставленої мети треба виконати такі завдання:
1. Розгляд теорії перекладу кінематографічних творів та їх ролі з боку лінгвістики.
2. Формація методів та підходів перекладу кінематографічних творів.
3. Виокремлення граматичних, лексичних аспектів перекладу кінематографічних
творів з корейської мови на українську. Проведення порівняльного налізу
перекладу.
4. Визначення культурного впливу на мову кіно та впливу запозиченої лексики на
переклад кінематографічних творів.
5. Окреслення ролі перекладу кінематографічних творів у сьогоденні.