Abstract:
Метою цієї роботи є дослідження та аналіз особливостей розмовної мови та нюансів її використання, з оглядом на різні соціальні фактори як статус, вік, стать героїв роману та покращення нашого розуміння їхнього впливу в тексті, а також навчитись правильно перекладати лексику на українську мову.
Для досягнення мети, було поставлено виконання наступних завдань:
1.
Визначити основні поняття розмовної лексики;
2.
Охарактеризувати японський розмовний стиль;
3.
Провести аналіз розмовної лексики на основі вже існуючих перекладених матеріалах;
4.
Провести аналіз розмовної лексики роману «Кухня» Банани Йошімото;
5.
Провести порівняльний аналіз та визначити особливості розмовної лексики та її перекладу. Практичне значення полягає в тому, що результати дослідження можуть бути використані під час викладання дисциплін, пов'язаних з японською мовою та літературою а також можуть бути корисними при перекладі різних робіт з японської на українську мову, а також тим, хто тільки почав вивчати японську мову. Також дослідження може допомогти зрозуміти нюанси японської мови та культуру японців.