Abstract:
Мета дослідження – дослідити особливості перекладу українською мовою паралельних та непаралельних конструкцій у китайських фразеологізмах “чен’юй”.
Завдання дослідження:
– описати паралельні та непаралельні конструкції у китайській мові;
– з’ясувати структурно-семантичні особливості китайських фразеологізмів “чен’юй”;
– визначити особливості перекладу паралельних та непаралельних конструкцій в китайських фразеологізмах “чен’юй”. Практичне значення. Посилення міжкультурного розуміння через аналіз специфіки фразеологізмів “чен’юй” у китайській та українській мовах. Покращення комунікативних навичок учасників міжкультурних взаємодій за рахунок кращого розуміння фразеологічних особливостей китайської мови.