Abstract:
Мета курсової роботи полягає у вивченні та аналізі засобів передачі значень англомовних скорочень в україномовних текстах новин.
Для досягнення визначеної мети в роботі вирішувалися такі завдання:
- з’ясувати особливості скорочень в англійській мові;
- схарактеризувати особливості україномовних текстів новин; - описати передачу значень скорочень;
- проаналізувати передачу значень англійськомовних абревіатур, акронімів, блендів, ініціалізмів та символічних скорочень, в україномовних текстах новин БІ-БІ-СІ. Практичне значення дослідження полягає у можливості використання його вихідних положень та результатів у курсах «Теорія і практика письмового перекладу цифрових медіа-текстів», «Теорія і практика перекладу», «Теорія і практика перекладу офіційно-ділового дискурсу», «Зіставна граматика української та англійської мов», «Культорологічні аспекти художнього перекладу». Конкретність передачі значень скорочень може допомогти уникнути непорозумінь або спотворення інформації під час перекладу або адаптації англомовних новинних текстів.