Abstract:
У статті досліджено питання особливостей найменування та сприйняття професій галузі
фрилансу в японській мові, що з’явилися в результаті впливу процесів інтернаціоналізації
та глобалізації останньої чверті ХХ ст. на соціально-економічну сферу зокрема. Ключовими
поняттями роботи є поняття 「内」uchi (“своє / старе / традиційне”) -「外」soto (“чуже / нове
/ сучасне”), що репрезентує японську традиційну культуру, та японська абетка катакана, що
виступає як лінгвістичний (основною функцією є записування слів іншомовного походження),
так і екстралінгвістичний чинник (лінгвістично уособлює концепт「外」soto (“чуже / нове /
модернізоване / сучасне”). Ця функція катакани, виокремлена з-поміж інших, слугувала призмою,
крізь яку розглянуто феномен фрилансу в Японії. У дослідженні також описано еволюцію
катакани, зокрема нові риси, яких вона набула в контексті сучасних процесів інтернаціоналізації
та глобалізації. Розроблені класифікації презентують явище фрилансу із взаємопов’язаних
лінгвістичного (схеми номінації професій галузі фрилансу в японській мові, словотвірні моделі,
етимологічний складник тощо) та екстралінгвістичного боків (типологізація професій за
критерієм новизни / осучасненості та їхнє сприйняття з урахуванням семантико-стилістичного
й етимологічного критеріїв зокрема). Інші наведені класифікації допомагають якомога повніше
висвітлити феномен фрилансу в Японії та представити його в різних аспектах: і в лінгвістичному,
і в соціально-філософському. Особливу увагу приділено так званим “катаканним” професіям,
які сформувалися під впливом сучасних інтернаціоналізаційних і глобалізаційних процесів і
більшість яких набули рис фрилансу.