Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Кириленко, Кристина Петрівна | |
dc.date.accessioned | 2024-12-13T12:12:29Z | |
dc.date.available | 2024-12-13T12:12:29Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Кириленко К. П. Перекладацькі стратегії відтворення фразеологізмів із колоронімами: італійсько-український вектор: кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / К. П. Кириленко ; наук. кер. Н. Г. Філоненко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 76 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7513 | |
dc.description.abstract | Метою дослідження є аналіз особливостей перекладу фразеологізмів із значенням кольору в італійській та українській мовах, визначення відповідних перекладацьких стратегій і методів, що забезпечують адекватний переклад цих одиниць, з урахуванням культурних і мовних особливостей. У роботі проаналізовано способи перекладу фразеологізмів із значенням кольору на матеріалі італійської та української мов із детальним розглядом їх семантичних і культурних особливостей. Запропоновані нові перекладацькі стратегії, що враховують культурні контексти та нюанси, які впливають на вибір перекладацьких рішень. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т. | en_US |
dc.subject | переклад з італійської на українську | en_US |
dc.subject | фразеологія італійської мови | en_US |
dc.subject | кольороназви | en_US |
dc.title | Перекладацькі стратегії відтворення фразеологізмів із колоронімами: італійсько-український вектор | en_US |
dc.type | Other | en_US |