Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Сенчик, Ельвіра Юріївна | |
dc.date.accessioned | 2024-12-19T14:34:26Z | |
dc.date.available | 2024-12-19T14:34:26Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Сенчик Е. Ю. Сучасна китайська авторська казка: особливості перекладу : кваліфікаційна робота магістра з китайської філології / Е. Ю. Сенчик ; наук. кер. О. С. Трубіцина ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 85 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7555 | |
dc.description.abstract | Метою роботи є всебічне вивчення та аналіз особливостей перекладу сучасної китайської авторської казки українською мовою з метою визначення ефективних стратегій та прийомів, що забезпечують адекватність, прийнятність та художню цінність перекладу. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань: - визначити та проаналізувати теоретичні засади перекладу художньої літератури, зокрема авторських дитячих казок та розкрити їх специфіку в порівнянні з фольклорними казками; - дослідити особливості сучасної китайської авторської казки як жанру; - виявити та класифікувати основні перекладацькі трансформації, що використовуються при перекладі китайськомовних казок, дослідити їх функції та вплив на адекватність перекладу.; - проілюструвати на матеріалі лексико-граматичні та стилістичні особливості. Практичне значення роботи полягає у доробку в розвиток теорії та практики перекладу, зіставного мовознавства та дитячої літератури. Результати можуть бути використані у викладанні перекладу, теорії літератури, міжкультурної комунікації та китайської мови. Текст та основні висновки роботи можуть бути застосовані для створення методичних рекомендацій, підручників і навчальних посібників. Крім того, готується видання казок відомого китайського письменника Чжоу Жуя в українському перекладі. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.title | Сучасна китайська авторська казка: особливості перекладу | en_US |
dc.type | Other | en_US |