Показати скорочений опис матеріалу
| dc.contributor.author | Руденко, Діана Віталіївна | |
| dc.date.accessioned | 2025-12-05T13:32:37Z | |
| dc.date.available | 2025-12-05T13:32:37Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.citation | Руденко Д. В. Лінгвостилістичні особливості роману С. Коллінз "Голодні ігри" та способи їх перекладу українською мовою = Linguistic and stylistic features of the novel by S. Collins' novel The Hunger Games and ways to translate it into Ukrainian : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / Д. В. Руденко ; наук. кер. Х. Б. Мелько ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2025. - 101 с. | en_US |
| dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/7990 | |
| dc.description.abstract | Актуальність дослідження зумовлена необхідністю детального аналізу лінгвостилістичних особливостей оригінального тексту та специфіки їх передачі українською мовою. Саме лінгвостилістичні засоби відображають емоційний стан персонажів, особливості опису середовища, культурний контекст і загальну стилістику автора. Збереження цих компонентів у перекладі становить один із найскладніших аспектів перекладацької діяльності. Крім того, тема дослідження є актуальною через її недостатню розробленість у вітчизняному перекладознавстві. Попри значну кількість матеріалів, присвячених аналізу сюжету роману «Голодні ігри», дослідження, спрямовані саме на вивчення лінгвостилістичних особливостей і їх перекладу українською мовою, є поодинокими. Отже, постає потреба в комплексному вивченні зазначеної проблематики. | en_US |
| dc.title | Лінгвостилістичні особливості роману С. Коллінз "Голодні ігри" та способи їх перекладу українською мовою | en_US |
| dc.title.alternative | Linguistic and stylistic features of the novel by S. Collins' novel The Hunger Games and ways to translate it into Ukrainian | en_US |
| dc.type | Animation | en_US |