Показати скорочений опис матеріалу
| dc.contributor.author | Шатова, Міра Василівна | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-27T14:26:50Z | |
| dc.date.available | 2026-01-27T14:26:50Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.citation | Шатова М. В. Вербалізація ієрогліфічних каламбурів у перекладах китайських рекламних текстів українською мовою : кваліфікаційна робота магістра з китайської філології / М. В. Шатова ; наук. кер. В. В. Беля ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2025. - 75 с. | en_US |
| dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/8124 | |
| dc.description.abstract | Актуальність дослідження зумовлена тим, що явище ієрогліфічного каламбуру є складним, багатошаровим феноменом, який поєднує лінгвістичні, культурні й прагматичні аспекти. У китайській рекламі каламбури не лише виконують естетичну функцію, а й стають засобом створення емоційного впливу, закріплення бренду у свідомості споживача та передання культурних асоціацій, властивих китайській мовній картині світу. У контексті перекладознавства ця тема набуває особливої ваги, адже передача ієрогліфічних каламбурів українською мовою пов’язана з низкою труднощів, зумовлених відмінностями у графічній системі письма, фонетичній структурі та культурно-семантичних кодах двох мов. Попри актуальність проблеми, питання адекватного відтворення китайських каламбурів в українському перекладознавстві досі залишаються недостатньо дослідженим. | en_US |
| dc.subject | калька | en_US |
| dc.subject | лексико-семантична адаптація | en_US |
| dc.subject | прагматична компенсація | en_US |
| dc.subject | культурна адаптація | en_US |
| dc.title | Вербалізація ієрогліфічних каламбурів у перекладах китайських рекламних текстів українською мовою | en_US |
| dc.type | Animation | en_US |