Короткий опис(реферат):
Ефективність машинного перекладу емоційно забарвленої лексики
значною мірою залежить від контексту та прагматичних особливостей
мовлення. Контекст має не лише мовний, а й соціальний характер, оскільки
значення висловлювань формується під впливом культурних і комунікативних
чинників. Взаємодія різних культур може змінювати інтерпретацію мовних
засобів і створювати нові соціальні контексти, що ускладнює автоматичну
обробку тексту.