dc.contributor.author |
Некряч, Тетяна Євгенівна |
|
dc.date.accessioned |
2021-04-27T12:43:06Z |
|
dc.date.available |
2021-04-27T12:43:06Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.citation |
Некряч Т. Є. Полівізуальність тексту vs моновізуальність екранізації: проза Гемінґвея в інтерсеміотичному перекладі / Т. Є. Некряч, Р. Г. Довганчина // Вісник Київського нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Іноземна філологія. – К.: КНУ ім.. Т. Шевченка, 2016. - № 1. - С. 27-30 |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/1565 |
|
dc.description.abstract |
В статті представлено інтерсеміотичний аналіз прийомів візуалізації у прозі Гемінґвея та голівудських екранізаціях його творів. Глибокий підтекст Гемінґвея забезпечує полівізуальність літературної основи, яка протиставлятися моновізуальності екранізації. Особлива увага приділяється кінематографічному жанру "нуар", техніки якого допомогли знайти "стилістичний камертон" до оповідання Гемінґвея "Вбивці". Виокремлюються основні лексичні групи мовного спектру Гемінґвея, які забезпечують "кінематографічний ефект", інтерпретовані в жанрі "нуар". |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Вісник Київського нац. ун-ту ім. Т. Шевченка. Іноземна філологія |
en_US |
dc.relation.ispartofseries |
;№ 1 |
|
dc.subject |
інтерсеміотичний переклад |
en_US |
dc.subject |
візуалізація |
en_US |
dc.subject |
екранізація |
en_US |
dc.subject |
кінематографічність |
en_US |
dc.subject |
мовний спектр |
en_US |
dc.subject |
кіножанр "нуар" |
en_US |
dc.subject |
полівізуальність |
en_US |
dc.subject |
моновізуальність |
en_US |
dc.subject |
стилістичний камертон |
en_US |
dc.subject |
ntersemiotic translation |
en_US |
dc.subject |
visualization |
en_US |
dc.subject |
screening |
en_US |
dc.subject |
cinematographic technique |
en_US |
dc.subject |
language spectrum |
en_US |
dc.subject |
film genre "noir" |
en_US |
dc.subject |
polivisuality |
en_US |
dc.subject |
monovisuality |
en_US |
dc.subject |
stylistic camertone |
en_US |
dc.title |
Полівізуальність тексту vs моновізуальність екранізації: проза Гемінґвея в інтерсеміотичному перекладі |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |