Abstract:
Мета дослідження спрямована на аналіз перекладу реклами з двох аспектів: прагматичного та соціокультурного. Який аналізує привабливість словесних та візуальних презентацій для різних цільових аудиторій, зокрема, адаптацію італійської реклами до українського ринку. Відповідно до поставленої мети формуються і вирішуються такі завдання: - проаналізувати літературу з досліджуваної теми;
- розглянути рекламний текст як об'єкт соціокультурного вивчення; - проаналізувати особливості та функції рекламних текстів; - виявити трансформації та їх функції;
- визначити лексичні засоби при перекладі рекламних текстів; - виявити роль прагматико-стилістичного аспекту в рекламних текстах; - провести порівняльний аналіз італомовних та україномовних рекламних текстів та зробити висновок про основні відмінності і подібності.