Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Юрченко, Марія Юріївна | |
dc.date.accessioned | 2022-12-03T09:03:22Z | |
dc.date.available | 2022-12-03T09:03:22Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.citation | Юрченко М. Ю. Лексико-семантичні особливості перекладу японських фразеологізмів з анімалістичним компонентом : кваліфікаційна робота магістра з японської філології / М. Ю. Юрченко ; наук. кер. Т. Г. Свердлова ; Київ нац. лінгв. ун-т. - К., 2022. - 87 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/2750 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження полягає у виявлені лексико-семантичних особливостей перекладу фразеологізмів з анімалістичним компонентом у японській мові, оскільки фразеологізми – невід’ємна частина буд-якої мови та потрібно доцільно використовувати їх в залежності від ситуації та обирати адекватний доречний переклад ФО. Для досягнення поставленої мети потрібно вирішити такі завдання: 1) Розкрити поняття анімалістичного компоненту (іхтіонім, зоонім, орнітонім та ін.) у фразеології, загальне поняття «фразеологія» та «фразеологізм». 2) Розглянути основні види фразеологічних одиниць в українській та японській мовах. 3) Уточнити основні способи перекладу японських фразеологізмів. 4) Виявити особливості перекладу японських фразеологізмів з анімалістичним компонентом з японської на українську мову. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Лексико-семантичні особливості перекладу японських фразеологізмів з анімалістичним компонентом | en_US |
dc.type | Book | en_US |